Filmul Poimaine

Sunt multe titluri de filme care traduse in limba romana ar crea mare confuzie printre cetateni. Unul dintre ele ce-mi vine acum in minte este filmul Poimaine.

Imaginati-va urmatorul scenariu, te intalnesti cu un bun prieten, admirator de filme bune, si il intrebi:

- Ai vazut filmul Poimaine?

Usor contrariat si debusolat amicul iti raspunde:

- Ce film sa vad poimaine? Vrei sa mergem la film poimaine?

- Nu ma, filmul Poimaine daca l-ai vazut?

- Cum sa vad un film care e poimaine? Esti idiot?

- Prietene, filmul Poimaine, “The day after tomorrow”…

Sau, te uiti pe un canal TV, oricare, si vezi programul “In seara asta la ora 21:30 filmul… Poimaine” si zici in sinea ta “Hmm.. in seara asta nu dau filme astia, abia poimaine…”

Ce sa zic, limba romana poate juca farse multora, de aceea sunt impotriva filmelor dublate si a titlurilor de film traduse in romana. :)

Sunt multe titluri de filme care traduse in limba romana ar crea mare confuzie printre cetateni. Unul dintre ele ce-mi vine acum in minte este filmul Poimaine.

Imaginati-va urmatorul scenariu, te intalnesti cu un bun prieten, admirator de filme bune, si il intrebi:

- Ai vazut filmul Poimaine?

Usor contrariat si debusolat amicul iti raspunde:

- Ce film sa vad poimaine? Vrei sa mergem la film poimaine?

- Nu ma, filmul Poimaine daca l-ai vazut?

- Cum sa vad un film care e poimaine? Esti idiot?

- Prietene, filmul Poimaine, “The day after tomorrow”…

Sau, te uiti pe un canal TV, oricare, si vezi programul “In seara asta la ora 21:30 filmul… Poimaine” si zici in sinea ta “Hmm.. in seara asta nu dau filme astia, abia poimaine…”

Ce sa zic, limba romana poate juca farse multora, de aceea sunt impotriva filmelor dublate si a titlurilor de film traduse in romana. :)

Intra pe pagina noastra de Facebook
« Altex, cel mai mic pret din Romania Porcii zboara »

Articole pe teme similare

Comenteaza prin Facebook la acest articol:

Comenteaza

Your email address will not be published. Required fields are marked *


*